我有一个梦想:就是终有一天看美剧不用挂字幕;看国产剧不用洗眼。现在,伟大的有关部门想要助我一把,欲把梦想的前半部加速推进实现,而且做得挺绝——没收了人人影视的服务器,隔壁射手网也在同一天宣布歇菜。
劳动人民的脑洞….不不不,智慧是无穷大的,其实人人影视、射手网只是在线字幕业界的沧海一粟,除了上面提到的那堆,还有很多漏网之鱼没有入到有关部门的法眼,今天就来揭露一下!
字幕搜索网站:Subom.net
射手网歇菜后,硕果仅存的一个聚合型中文字幕搜索网站,大部分资源还能正常下载。美剧字幕、电影字幕、纪录片字幕、脱口秀中文字幕都能找到,唯一美中不足是网站有插广告。
PS:Subom站长在首页放出了一段声明,内容如下:
“射手关站,这里权当做个射手的备份吧。
本来所有下载链接都是跳转到射手,现在射手关了,已经把下载链接改成直接从本站下载,不过因为部分数据丢失或错误,导致有些字幕下载不了,请各位谅解。
这个站点是我07年1月,大四下学期开始做的,全站所有字幕都是从射手抓取过来的,部分影片数据是从其他站点抓取。”
另外还有一个名为SubKu的同类网站,下载链接皆引用射手网,所以现在也无法使用了。另外,还有 opensubtitles、subscene.com、subtitleseeker.com、podnapisi.net、livedash.ark.com等国外的字幕搜索网站,虽然资源会更多,纯英文字幕也有优势,但是上手比较难,就不作推荐了。有兴趣可以去体验下人家的高大上,PS:下载个字幕而已,不需要翻墙,大家淡定。
字幕翻译组:
至今没搞懂玩字幕的为什么会涉嫌侵权,下面要介绍的这堆字幕组,说不定哪天就会走上射手、人人影视的老路。字幕翻译不易,且下且珍惜。
日漫翻译:诸神字幕组、猪猪字幕组、囧夏字幕组。
纪录片翻译:夏末秋字幕组。
综合类:冰冰字幕组——综合类字幕论坛,主力做英剧字幕下载。缺点是网站广告太多太干扰。
美剧:果然字幕组——提供预先压制好的字幕+视频文件,也有单独的字幕文件下载,缺点是,资源少,更新慢,没有搜索功能。如果字幕组在跟进翻译的美剧,正好是你的菜,那就没关系了。
翻译组在国内出现的历史,比任何论坛、字幕网站都要早,是一帮有共同爱好的外语影视爱好者组织起来的团队,既然是有共同爱好的,那么这些字幕组的翻译作品也是术业有专攻,有的专门翻译日漫、有的专门翻译BBC纪录片或者美剧,而且国内字幕组数量众多,翻译质量和文风也不尽相同,本文就不一一列举了,欢迎各位在文末的评论区发散。
字幕论坛类:
飞鸟娱乐、影视帝国、TLF、悠悠鸟、天堂电影院、电影天堂、伊甸园论坛这些我一概不认识,大家有需要就百度一下吧,其他的就不多说了。
最后福利
本文只谈字幕下载站,不谈种子、资源什么的,有需求的朋友可以转到这里看看有什么资源站还能用:举报没奖金 盘点那些还能用的高清电影网。字幕网站何其多,大家看过的美剧、用过的字幕网站肯定也不少,如有遗漏,请大家不忘在文末评论区代为加上及留下一句话介绍。
另外,送上文末福利:试试用科学上网法打开人人影视主页 YYets.com,会有惊喜。不说了,有人敲门说来查水表,我先去看看。
要发表评论,您必须先登录。