额……老铁们,我AB站老二次元了,最近咱为了写二次元梗百科而对经典老番 进行研究顺手还要写个漫评所以需要收集资源进行一些操作,就像前作【图吧小白教程】在网页端使用秒传 提到了这是个前置,而本作是另外一个前置。
PS:前作的兲度网盘资源果然下不动,最后咱还是用的其他方法解决的
总之咱发现咱现在很多基本的一些操作还没出过教程所以需要记录一下(出教程的目的帮助其他人倒是次要的,主要是方便自己免得忘记方法,过去咱学会很多操作之后结果过了一阵子经常忘了怎么弄所以后来逐渐养成的这种做笔记的习惯)
结果咱发现咱下完动画之后打开一看
没有字幕
所以这种情况下正常常规操作是去找字幕,比如上伪射手网一般就能找到:
如果仔细看还会发现提供的繁中版本字幕的翻译甚至比CASO&SumiSora的简中更准确。像这句就连咱都能听出来翻译不对劲了。
但是这期咱不是说怎么找字幕啊,而是说因为咱下的这个老片源是H264 10BIT Hi10P版本,所以咱手上有之前的H265 10BIT Ma10P版本内封字幕所以咱的第一反应不是去下字幕而是直接提取字幕,结果发现咱没写过提取字幕的教程所以简单给各位演示一下。
关于内封字幕:
失传技术研究所小讲堂 篇二十二:一文看懂视频外挂字幕 内嵌字幕 内封字幕的区别
简单来说就是视频文件自带了字幕文件但是不独立放在文件夹里,放在文件夹里的是外挂字幕,放在视频文件里叫做内封字幕,至于压制嵌入在画面里无法提取的叫内嵌字幕,这种是操作不了的,希望各位明白。
现在的片源基本都是外挂字幕,这样最方便,更换字幕什么的都很容易,然后是内封字幕。至于在线片源普遍都是内嵌字幕,基本没啥操作空间甚至不少人会专门想办法给字幕提出来再搭配正经片源使用(主要还是因为既要在线片源的字幕又不想要压缩过带水印甚至删减的正版受害者片源)。
这老年头的字幕其实不太对劲,但是好歹是个字幕。总比没有干听强啊
这这种内封字幕的视频除了自带字幕以是还自带了字体,最大的问题就是占用更大的体积,当然对体积敏感的话各位可以下载更先进编码更高压缩率的片源或者干脆降画质也都是可以的。
简单来说为了实现这期的操作需要使用MKVToolNix
这个NIX咱有点眼熟,感觉最近一直在见到类似的词,后来想想发现好像是loongnix,龙芯的LINUX系统
Nix最早是维多利亚时期的俚语,在德语中也有nix,是nichts(相当于英语中的nothing)的口语形式。nixie / nixy / nixey没过多久nix这个俚语就被加上–y或-ie的后缀,被作为对宠物或者家人的爱称来使用。不知道在软件行业是不是也是这样的意思
这个软件包有各种LINUX和MAC OS的版本,但是安装起来都非常复杂没有安装包需要打指令
Windows就方便不少直接可以下EXE甚至.7Z Portable绿色版
咱这里直接用咱以前版本的工具箱了
简单来说无论是过去的还是现在的工具箱都不太好用,提取出来的文件是MKS格式
需要字幕还需要转换格式,比较麻烦
提取音频可能还会是MKA格式
所以这个不太管用
直接上gMKVExtractGUI
只能提取内封字幕,内嵌字幕请使用OCR;对于非MKV格式的视频,如MP4、AVI等格式,可以把这些视频直接拖进mkvtoolnix中,封装成MKV格式,然后再用gMKVExtractGUI抽取。
需搭配mkvtoolnix使用
这样操作起来就简单得多了,直接就能一键出音频字幕或者字体,视频里有的资源全可以提取(前提是内封)
同样的字幕配不同的片源操作起来就比较简单了直接拖进去就行了,就这么简单
虽然这么折腾的时间可能甚至比直接下字幕更慢,甚至下的新字幕翻译更准确润色更好,但是具备提取内封字幕的能力还是必要的,字幕提取出来之后至少有修改的可能,提取汉字之类的也比较容易,这是只会下载字幕别的啥也不会的没有的操作。
就这样,谢谢朋友们!
要发表评论,您必须先登录。